[진혼] 세균감염 [ 細菌汚染 ] - 카루네 시에
細菌汚染にかかわってー
세균감염에 걸려버려서
痛い・・・
아파...
카루네 시에 & Deino가 합쳐진 PV는 가히 예술적입니다.
그 예술이 리얼월드에 피규어로 나왔을땐 정말 구하고 싶어서 여기저기 알아봤지만
결국 구하지 못해 그 한을 담아 불렀습니다. 곡에 세균을 오밀조밀하게 집어넣고 싶어서
여러 기믹들을 많이 넣었습니다. 쉽게말하면 그냥 있는 재주 다 부렸죠.
즐겁게 들어주세요 :)
(死ねばいいのに) 細菌汚染
(시네바 이이노니)
(죽으면 좋을텐데)
アタシらで決めたんだ
아타시라데 키메탄다
우리가 정했어
アイツは無視するんだって
아이츠와 무시스룬닷테
녀석은 무시한다며
アイツに関わった奴はまとめてツブしちゃえばいいよね?w
아이츠니 카카왓타 야츠와 마토메테 츠부시챠에바 이이요네? w
녀석에 관련된 놈은 전부 부숴버리면 되는거지?ㅋ
ターゲットはアタシだ
타-겟토와 아타시다
타겟은 나다
誰かが噂したんだ
다레카가 우와사시테탄다
누군가가 소문냈어
アイツってムカつかね?(笑)
아이츳테 무카츠카네?(와라이)
저 녀석 짜증나지않아?(웃음)
なんかそんな単純ワケで
난카 손나 탄쥰와케데
왠지 그런 단순한 이유로
細菌汚染にかかわって
사이킨오센니 카카왓테
세균감염에 관련되서
キミは逃げられないや
키미와 노가레나이야
너는 못 도망가
最近ココロも痛んで
사이킨 코코로모 얀데
요즘 마음도 병들어서
痛いいたいいタいいたい痛い
이타이 이타이 이타이 이타이
아파 아파 아파 아파
「タスケテ」って思っても
「타스케테」엣테 오못테모
「도와줘」라고 생각해도
見方なんてダレもいないんだ
미카타난데 다레모 이나인다
도와주는 사람은 아무도 없어
「クルシイ」って思っても
「쿠루시이」잇테 오못테모
「괴로워」라고 생각해도
逃げ場なんてドコにもないんだ
니게바난테 도코니모 나인다
도망갈 장소따윈 아무데도 없어
誰もかも蔑んだ
다레모카모 사게슨다
그 누구도 엽신여겼어
アタシをどうしてやりたいの・・・?
아타시오 도우시테 야리타이노...?
왜 나로 하고싶은거야...?
ココロがコワレルんだ
코코로가 코와레룬다
마음이 부셔졌어
アタシはどこへと消えるの・・・?
아타시와 도코에토 키에루노...?
나는 어딘가로 사라지는거야...?
誰かを道ずれにして
다레카오 미치즈레니 시테
누군가를 반려자로 해서
誰かに移してやって
다레카니 우츠시테얏테
누군가에게 옮겨버리고
早く楽になりたいよ
하야쿠 라쿠니 나리타이요
빨리 편해지고싶어
アタシに手を差し伸べて
아타시니 테오 사시노베테
나에게 손을 내밀어서
優しくしてくれた娘(こ)へ
야사시쿠 시테쿠레타 코에
상냥하게 해줬던 아이에게
「ゴメンネ」って謝るから
「고멘네」엣테 아야마루카라
「미안해」라고 사과할테니까
細菌汚染にかかわって
사이킨오센니 카카왓테
세균감염에 관련되서
キミはもう信じられないや
키미와 모우 신지라레나이야
너는 더 이상 믿을 수 없어
最近”ジョーシキ”も痛んで
사이킨"죠-시키"모 얀데
요즘엔 "상식"도 병들어서
綺麗にもいれないや
키레이니모 이레나이야
아름답게도 있지 못 해
細菌汚染拡がって
사이킨오센 히로갓테
세균감염이 퍼지고
キミは強くなりたいや
키미와 츠요쿠나리타이야
너는 강해지고 싶은거야
最低生きられたって
사이테이 이키라레탓테
최악으로 살았다며
イタイ痛いいたいいタい痛い
이타이 이타이 이타이 이타이
아파 아파 아파 아파
(細菌汚染にかかわってー)
(사이킨오센니 카카왓테-)
(세균감염에 관련되서-)
(痛い・・・)
(이타이...)
(아파...)
(いない・・・)
(이나이...)
(없어...)
(ばぁー・・・)
(바-...)
(털썩-...)
細菌汚染も治って
사이킨오센모 나옷테
세균감염도 나았지만
気分はもうよくなかった
키분와 모우 요쿠나캇타
기분은 더 이상 좋지않았어
あの娘(こ)に移したので
아노 코니 우츠시타노데
저 아이에게 옮겼기에
あハあはアハあはハは・・・
아하아하아하아하하하....
하하하하하하하...
細菌汚染にかかわって
사이킨오센니 카카왓테
세균감염에 관련되서
傷はもう塞がんないや
키즈와 모우 후사간나이야
상처는 더 이상 아물지 않아
最短で飛び降りたって
사이탄데 토비오리탓테
가장 짧게 뛰어내렸다며
綺麗にも死ねないや
키레이니모 시네나이야
예쁘게도 못 죽어
細菌汚染拡がって
사이킨오센 히로갓테
세균감염이 퍼져서
キミらもう誰もいないや
키미라 모우 다레모 이나이야
너희들은 이제 아무도 없어
最終的は独りで
사이슈-테키와 히토리데
최종적으론 혼자가 되서
いたいい
이타이이
아파아
イタイ
이타이
아파
イタい
이타이
아파
痛い
이타이
아파
いたイ
이타이
아파
痛イ
이타이
아파
イたい
이타이
아파
イタい
이타이
아파
痛い
이타이
아파
いたイ
이타이
아파
いタい
이타이
아파
いたい
이타이
아파
痛い
이타이
아파
(ばぁー・・・)
(바-...)
(털썩-...)
See Translation

Profile Image REQ

URL
Ads have been blocked.